3. marraskuuta, One Piece Film: Red on virallisesti saavuttanut Amerikan rannikon. Kuten tavallista, englanninkielisillä on kaksi vaihtoehtoa katsoa tätä anime-elokuvaa; se voidaan katsoa joko japaniksi englanninkielisellä tekstityksellä tai kopioida englanniksi. Useimmat fanit katsovat alaversiota, mutta englanninkielisen dubauksen katsomisessa on tällä kertaa mielenkiintoisia ansioita.

Tapa, jolla englanninkielinen dubi on julkaistu Amerikassa viime aikoina, sopii yllättävän hyvin elokuvan amerikkalaisen julkaisun kanssa. Ei vain sitä, vaan osa elokuvan sisällöstä on melko yleistä viimeaikaisissa tapahtumissa ja hahmoissa Amerikassa. Tämän vuoksi ne, jotka ovat katsoneet dubaa joko Toonamin kautta tai Crunchyroll pitäisi olla todellinen herkkupala.

Kuka hyötyy englanninkielisen elokuvan katsomisesta?

Toonamille uskollinen, Elokuva: Red pitäisi olla heille mahdollisuus kuunnella enemmän Jimbein englanninkielistä ääntä. Hänet nähtiin viimeksi Fishman Island Arcissa, joka viimeisteli Toonaminsa juoksi muutama kuukausi sitten. Jokainen, joka piti Daniel Baughin tulkinnasta Meren ritari ja ei malta odottaa kuulevansa hänestä lisää, voi kuunnella häntä uudelleen elokuvassa.

Tietenkin on tärkeää pitää mielessä tämän elokuvan spoilerit. Elokuva: punainen olettaa, että sen yleisö on kiinni animen meneillään olevista tapahtumista, nimittäin Wano Arc’s Raidista Onigashimassa. Tässä mielessä se ei todellakaan ole ihmisille, jotka ovat Fishman Island Arcissa, joka päättyi 10 vuotta sitten Japanissa. Jos Toonami fanit ovat menossa tähän elokuvaan, sen pitäisi johtua siitä, että he tietävät, mitä tulevissa kaarissa tapahtuu, ja katsovat vain One Piecen uudelleen englanniksi huvin vuoksi. Muuten ne ovat alttiita monille massiivisille spoilereille.

Tämän sanottuaan on myös mahdollista katsoa tämä elokuva Whole Cake Island Arc -kaaren jälkeen, jonka englantilainen duunaus viimeisteli hiljattain. Jimbein lisäksi dub-katsojat saavat kuulla enemmän myös Big Mom Piratesin englanninkielisistä äänistä, kuten Brûlée, Oven ja Katakuri. Joitakin spoilereita on edelleen, mutta ne ovat mitättömiä verrattuna siihen, mitä ne olisivat jollekin edelleen Fishman Island Arcissa.

Voidaan väittää, että katsomalla Film: Red Koko Cake Islandin tapahtumien jälkeen Wanon sijaan on ihanteellinen liike. Elokuvan mukaan maailma tuntee Luffyn edelleen viidentenä keisarina, jonka hän ansaitsi matkallaan Whole Cake Islandille. Itse asiassa äskettäin dubattu Episode 878 kertoo Luffyn ansaitsemisesta tämän otsikon ja kaikkien reaktioista siihen, mukaan lukien Shanksin. Uudelleen. siellä olisi joitain spoilereita katsoville ihmisille, mutta se saattaa olla sen arvoista synergian vuoksi. Tietysti jotkut fanit suosittelevat ainakin One Piece: Stampeden katsomista ennen Elokuva: Punainen.

Miksi muuten elokuva Dub pitäisi katsoa?

One Piece Uta käyttää voimiaan 2

Kannattaa myös katsoa dubaatti kuullakseen Utan englanninkielisen äänen, Amandan.”AmaLee” Lee. Hän ei ole vain kokenut ääninäyttelijä, vaan hänellä on myös paljon seuraajia vuosien englanninkielisten anime-coverbiisiensä ansiosta. Tämä tekee hänestä ihanteellisen One Pieceen maailman suurin diiva.

Vaikka AmaLee ei päässyt laulamaan elokuvaa varten, hän julkaisee cover-versiot sen kappaleista omaan aikaansa. Joka tapauksessa dubatun elokuvan katsomisen pitäisi antaa kuulijoille läheinen tuttu Utan englanninkielinen ääni. Tämän pitäisi parantaa AmaLeen kappaleiden cover-versioiden kuuntelukokemusta saamalla kuuntelijat tuntemaan olevansa enemmän yhteydessä hänen esittämäänsä hahmoon.

Jokainen, joka harkitsee elokuvan katsomista: Red englanniksi pitäisi takoa, kun rauta on kuumaa. Elokuvan rajoitetun teatterijulkaisun lisäksi tähdet ovat asettuneet liian hyvin, jotta dub-katsojat eivät voi yksinkertaisesti jättää sitä huomiotta. Jopa niille, jotka eivät katso säännöllisesti dubteja, tämä elokuva on harkitsemisen arvoinen jo pelkästään Amaleen ja hänen tulevien cover-kappaleidensa vuoksi. Jos joskus on aikaa katsoa tämä elokuva dubattuina, se on nyt.